Les imatges que mostra Ximo en esta entrada són indicatives de que a tot arreu hi ha gent disposada a defensar la seua llengua, encara que es tracte de llengües molt minoritaris i en estat certament precari, com són els parlars occitans i els 'dialetti' d'Itàlia. M'interessa molt el tema i tinc coses a dir al respecte, així que si als administradors del Penjoll els sembla bé, podria tornar a ser autor d'este blog. Així, a més, podria publicar algunes fotos més per al concurs sense haver de molestar els administradors, que ja tenen prou faena. Altres detalls, com ara el replantejament de 'què és el Penjoll' que es va dur a terme fa un temps, amb neteja inclosa d'autors via ERO, i també el fet que haja desaparegut la referència al 'genocidi' en la capçalera (de la bandereta ja parlarem), m'animen també a retornar com a autor.
A mi, però, això de "Lengoa Veneta" em fa tan poca gràcia com els que proclamen i defensen amb dents de gos la "llengua valenciana". Poca broma amb els secessionistes!
Tradicionalment, s'ha anomenat a les llengües regionals d'Itàlia com a dialectes (dialetti), però seria un error considerar-les dialectes de l'italià, ja que en realitat són llengües pròpiament dites, tal com el català/valencià, el gallec o l'occità. Supose que els senyors que reivindiquen el 'veneto' utilitzen la paraula 'lengoa' per fer més forta (i potser més real) la seua reivindicació.
(Tot siga dit, això sí, tenint en compte que conceptes com ara 'llengua' o 'dialecte' són molt relatius).
6 comentaris:
Les imatges que mostra Ximo en esta entrada són indicatives de que a tot arreu hi ha gent disposada a defensar la seua llengua, encara que es tracte de llengües molt minoritaris i en estat certament precari, com són els parlars occitans i els 'dialetti' d'Itàlia. M'interessa molt el tema i tinc coses a dir al respecte, així que si als administradors del Penjoll els sembla bé, podria tornar a ser autor d'este blog. Així, a més, podria publicar algunes fotos més per al concurs sense haver de molestar els administradors, que ja tenen prou faena. Altres detalls, com ara el replantejament de 'què és el Penjoll' que es va dur a terme fa un temps, amb neteja inclosa d'autors via ERO, i també el fet que haja desaparegut la referència al 'genocidi' en la capçalera (de la bandereta ja parlarem), m'animen també a retornar com a autor.
Calinca, imaginar-me'l entre la llista d'autors d'El Penjoll m'ha fet saltar les llàgrimes d'emoció!
Ja està tramesa la seua invitació com autor, Sr. Calinca. Quan vulga pot començar a delitar-nos amb els seus escrits.
Sr. Cal·linca:
Esta és la seua segona resurrecció com autor d'El Penjoll en el 2009. Tant de bo que aguante esta vegada un parell de mesos com mínim.
A mi, però, això de "Lengoa Veneta" em fa tan poca gràcia com els que proclamen i defensen amb dents de gos la "llengua valenciana". Poca broma amb els secessionistes!
Tradicionalment, s'ha anomenat a les llengües regionals d'Itàlia com a dialectes (dialetti), però seria un error considerar-les dialectes de l'italià, ja que en realitat són llengües pròpiament dites, tal com el català/valencià, el gallec o l'occità. Supose que els senyors que reivindiquen el 'veneto' utilitzen la paraula 'lengoa' per fer més forta (i potser més real) la seua reivindicació.
(Tot siga dit, això sí, tenint en compte que conceptes com ara 'llengua' o 'dialecte' són molt relatius).
Publica un comentari a l'entrada