Anaven a lapidar-la per adúltera. Un dels presents li preguntà a Jesús:
- Moisès manà que les apedregàrem. Què dius tu?
- Jo dic que qui estiga lliure de pecat, que tire la primera pedra.
I s'anaren retirant un a un, fins quedar la dona i Jesús. Aleshores, este la convidà a sa casa i ella accedí.
3 comentaris:
És un bon joc lingüístic que a l'"adultera" del títol no li pose accent (això vol dir que Jesús adultera la dona), però en la primera frase jo sí que li'l posaria: "adúltera".
Gràcies. Ja estan ficats els accents. Renuncie al joc lingüístic del títol perquè anticipa el final.
Pensava que el final anava a ser: "agafeu al sord, agafeu al sord!!"
Publica un comentari a l'entrada