tag:blogger.com,1999:blog-1748633238817569586.post8312537044322137646..comments2023-10-26T17:04:32.345+02:00Comments on x: MOTS DE PATXANGA (III)El Penjollhttp://www.blogger.com/profile/08665205083041895477noreply@blogger.comBlogger16125tag:blogger.com,1999:blog-1748633238817569586.post-81733026310506860212009-02-04T14:20:00.000+01:002009-02-04T14:20:00.000+01:00"Tenir els collons plens d'amor."És una expressió ..."Tenir els collons plens d'amor."<BR/><BR/>És una expressió eufemística per dir que hom va més calent que una burra en zel.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1748633238817569586.post-7086299002398585892008-12-24T09:43:00.000+01:002008-12-24T09:43:00.000+01:00Una altra:- Tindre la cara més dura que el cement ...Una altra:<BR/><BR/>- Tindre la cara més dura que el cement armat.Tadeushttps://www.blogger.com/profile/03505517791803418498noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1748633238817569586.post-85387537636368472612008-12-24T09:35:00.000+01:002008-12-24T09:35:00.000+01:00Tindre la cara més dura que un sac de xavos.Tindre la cara més dura que un sac de xavos.Capità Superflipohttps://www.blogger.com/profile/10051026225135801474noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1748633238817569586.post-68285931373909199352008-12-23T15:21:00.000+01:002008-12-23T15:21:00.000+01:00tenir la figa peluda és estar ja granaeta.tenir la figa peluda és estar ja granaeta.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1748633238817569586.post-56349833909677575752008-12-23T10:48:00.000+01:002008-12-23T10:48:00.000+01:00una que és poc convencional però que em diverteix ...una que és poc convencional però que em diverteix molt és, en la línia de la tomatà, "tindre una 'xafà' de talgo" (quan algú és odiós: és més que dir-li que simplement es tire al tren)<BR/>caMoterAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1748633238817569586.post-84751295067155396862008-12-22T21:11:00.000+01:002008-12-22T21:11:00.000+01:00També podríem dir allò de "tindre una tomatà", enc...També podríem dir allò de "tindre una tomatà", encara que potser esta expressió s'utilitza més bé en exclamació:<BR/><BR/>"xe, quina tomatà que tens!"Tadeushttps://www.blogger.com/profile/03505517791803418498noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1748633238817569586.post-57836708373352776152008-12-22T20:34:00.000+01:002008-12-22T20:34:00.000+01:00Oh, quina collita! Està molt bé, no? Tot i que la ...Oh, quina collita! Està molt bé, no? Tot i que la de Peguie me la guarde per al pròxim capítol, la de Piu el de la Llosa no estic gens convençut que vaja amb el verb fumar: ho he de consultar. I hi ha alguna més com la de les "dents llargues" que no és qüestió de "tindre-les" sinó de "posar-les (a algú)", que és el mateix que "fer-li dentetes". Els "dos dits de front" no sonen molt castellans?<BR/><BR/>Jo afegiré estes que he recordat i que em semblen fantàstiques, per la imatge que se'n desprén i per la subtil diferència:<BR/><BR/>Tindre una perdigonada.<BR/><BR/>Tindre una perdigonada en una ala.Alietes el del Corralothttps://www.blogger.com/profile/15515100240741322775noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1748633238817569586.post-40268621008569217482008-12-22T14:08:00.000+01:002008-12-22T14:08:00.000+01:00sr. cal.linka qué escatològic , això no és molt pr...sr. cal.linka qué escatològic , això no és molt propi de vosté!Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1748633238817569586.post-89472239517866362762008-12-21T22:51:00.000+01:002008-12-21T22:51:00.000+01:00Impressionant. ¿D'on ha eixit esta màquina anònima...Impressionant. ¿D'on ha eixit esta màquina anònima d'evocar (i abocar) mots de patxanga?<BR/><BR/>Afegiria, per altra banda, una frase que alguna vegada he sentit:<BR/><BR/>"¡La tinc agra!"<BR/><BR/>(Comparable, potser, a la dels "collons agres", però en esta ocasió, possiblement, referint-se a "la figa").Tadeushttps://www.blogger.com/profile/03505517791803418498noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1748633238817569586.post-33876027635870846672008-12-21T20:29:00.000+01:002008-12-21T20:29:00.000+01:00Tindre sempre a la boca: parlar sempre de...Tindre...Tindre sempre a la boca: parlar sempre de...<BR/>Tindre el braç llarg, que significa molt de poder.<BR/><BR/>Tindre el budell buit, tindre fam.<BR/><BR/>Tindre bona cama, ser caminador.<BR/><BR/>Tindre el cap buit que és o tindre seny.<BR/><BR/>Tindre el cap com un timbal, és estar atabalat.<BR/><BR/>Tindre el cap dur és tindre dificultats a aprendre les coses.<BR/><BR/>Tindre el cap ple de pardals és esser molt fantasiós.<BR/><BR/>Tindre pardalets al cap és il·lusionar-se fàcilment.<BR/><BR/>Tindre el cap ple de fum, és tindre idees poc consistents.<BR/><BR/>Tindre el cap ple de grills, és tindre idees poc consistents.<BR/><BR/>Tindre dues cares, ser hipòcrita.<BR/><BR/>Tindre ulls a la cara, és veure clar.<BR/><BR/>Tindre cervell de pardal és tindre poc enteniment.<BR/><BR/>Tindre el cul pelat, és tindre molta pràctica de fer quelcom.<BR/><BR/>Tindre les dents llargues.<BR/><BR/>Tindre dos dits de front, és tindre seny.<BR/><BR/>Tindre collons, ser molt valent. <BR/><BR/>Tindre el collons ben posats, ser de molt de caràcter.<BR/><BR/>Tindre la llengua llarga, parlar indiscretament.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1748633238817569586.post-35692672174565393212008-12-21T13:11:00.000+01:002008-12-21T13:11:00.000+01:00Hola!Jo he sentit: "tindre més cara que un turc". ...Hola!<BR/><BR/>Jo he sentit: "tindre més cara que un turc". Algú més la coneix?<BR/><BR/><BR/>També volia comentar el cas de "tindre la mà molt llarga" que existix en castellà, però té el sentit de "robar" o toquetejar de forma abusiva algú, mentre que nosaltres l'utilitzem per a fer referència a algú que té tendència a pegar. <BR/><BR/>També se m'acudix: "no tindre espenta".<BR/><BR/>I "no tindre vergonya ni conèixer-la", encara que aquesta veig que també s'utilitza en castellà.refelethttps://www.blogger.com/profile/11759662182072863056noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1748633238817569586.post-14370737926102656252008-12-21T11:44:00.000+01:002008-12-21T11:44:00.000+01:00Recorde una, però només a mitges, a veure si algú ...Recorde una, però només a mitges, a veure si algú ajuda a recordar-la: (...) que Piu el de la Llosa. Recorde haver-la escoltat fent ús del verb fumar: fuma més que Piu el de la Llosa (encara que és més comú dir sols "més que Piu").<BR/>D'altra banda, n'afegiria una:<BR/>No tindre ni merda als budells (quan es diu despectivament d'algú allò que en castellà es diu de no tenir ni on caure mort<BR/>un caMoterAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1748633238817569586.post-46969613117871211912008-12-19T22:00:00.000+01:002008-12-19T22:00:00.000+01:00Alietes, jo he escoltar passar més fam que gosset ...Alietes, jo he escoltar passar més fam que gosset d'un cec, però tal vegada aquesta formaria part de mots de patxanga ab el verb passar.Peguiehttps://www.blogger.com/profile/07397767275595536023noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1748633238817569586.post-34785220674235449132008-12-19T21:26:00.000+01:002008-12-19T21:26:00.000+01:00Cal·l·linca (*), el vegetarià, somia en carn... un...Cal·l·linca (*), el vegetarià, somia en carn... una nova decepció per a l'Església Cal·l·linquista.<BR/><BR/>(*) Estic fent ús de la nova norma (que esperem s'aprove) de l'Església Cal·l·linquista: la doble ela geminada que sols s'utilitza per a referir-se a Déus com Tadeus.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1748633238817569586.post-35078585081260518982008-12-19T20:46:00.000+01:002008-12-19T20:46:00.000+01:00Jo n'afegiria una:- Tindre més carn que un bou.Jo n'afegiria una:<BR/><BR/>- Tindre més carn que un bou.Tadeushttps://www.blogger.com/profile/03505517791803418498noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1748633238817569586.post-37284094323136273882008-12-19T20:45:00.000+01:002008-12-19T20:45:00.000+01:00Tindre més poc trellat que Alfonso Rus!Tindre més poc trellat que Alfonso Rus!Anonymousnoreply@blogger.com